Unterhaltsames von Garybaldi66
|
100% Zollfreier Witz :-)
|
Ein Beamter an der Grenze:
An der Grenze, ein Mann fährt mit dem Fahrrad vor, auf dem Gepäckträger einen Sack. Zöllner: "Haben Sie etwas zu verzollen?" Mann: "Nein." Zöllner: "Und was haben sie in dem Sack?" Mann: "Sand." Bei der Kontrolle stellt sich heraus: tatsächlich Sand. Eine ganze Woche lang kommt jeden Tag der Mann mit dem Fahrrad und dem Sack auf dem Gepäckträger. Am achten Tag wird`s dem Zöllner doch verdächtig: Zöllner: "Was haben sie in dem Sack?" Mann: "Nur Sand." Zöllner: "Hmm, mal sehen..." Der Sand wird diesmal gesiebt - Ergebnis: nur Sand. Der Mann kommt weiterhin jeden Tag zur Grenze. Zwei Wochen später wird es dem Grenzer zu bunt und er schickt den Sand ins Labor - Ergebnis: nur Sand. Nach einem weiteren Monat der "Sandtransporte" hält es der Zöllner nicht mehr aus und fragt den Mann: "Also, ich gebe es Ihnen schriftlich, dass ich nichts verrate, aber sie schmuggeln doch etwas. Sagen sie mir bitte, was!" Der Mann: "Fahrräder..."
|
|
Büroweisheiten :-)
|
- Es ist doch alles nur eine Glaubensfrage und daher sollte man seinen Chef auch möglichst in dem Glauben lassen das er auch wirklich der Chef ist. Was anderes hat der arme Kerl doch nicht vom Leben.
- Personalchef: "Wir suchen einen Mann, der sich vor keiner Arbeit scheut und niemals krank wird." "Ok, stellen sie mich ein, ich helfe ihnen suchen."
- Im Falle eines Durchfalls ist Tempo wirklich alles.
- Wenn man beim Metzger klingelt muss man sich nicht wundern wenn kein Schwein aufmacht!
- Ein gesundes Vorurteil erspart eine mühsame Datensammlung.
- Wer glaubt, dass Zitronenfalter Zitronen falten, der glaubt auch, dass Dienststellenleiter Dienststellen leiten!
- Drum prüfe, wer sich ewig schindet, ob sich nicht noch was Besseres findet.
- Ich habe eine Lösung, aber die passt nicht zum Problem.
- Fünf Minuten dumm stellen erspart oft eine Stunde Arbeit.
|
|
English For Runaways :-)
|
- Hold the air on = Halt die Luft an
- Me smells = Mir stinkts
- You have a jump in the dish = Du hast einen Sprung in der Schüssel
- Wood-eye be careful = Holzauge sei wachsam
- My english is not from bad parents = Mein Englisch ist nicht von schlechten Eltern
- The boss-of-the-pubs = Der Wirtschaftsminister
|
|
Mehr Witze:
|
|
|
Links mit Witz:
|
|
|